Com a Susan na família... o investidor saberá que a linha de sucessão não acabará numa garrafa.
Sa Suzan, koja je jedna od nas investitori æe biti utešeni kad znaju da se linija uspeha ne završava u flaši.
Mas construir um centro para meninos não porá fim ao mal não acabará com o crime.
Ali zgrada za zaklon mojih deèkiju od kriminala neèe iskorijeniti sam kriminal.
Deixar-lhe já é castigo suficiente, mas não acabará aqui.
"To što te moram napustiti je dovoljna kazna. " "Ali neæe se na ovom završiti. "
A sua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene... não acabará quando eu a trouxer aqui.
Tvoju rijeè da moja umiješanost u ovo sa djetetom Charlene neæe prestati kada je dovedemo ovdje. To je samo poèetak.
Suponho que se eu o mantiver ocupado por bastante tempo... ele não acabará suicidando-se.
Mislio sam da ako ga zaposlim neèim dovoljno dugo, možda ga odgovorim od toga da se ubije.
Essa guerra não acabará enquanto não desligarmos o sistema DELOS
Ovaj rat se nece zavrsiti dok ne iskljucimo DELOS sistem
A menos que fiquemos juntos, isto não acabará nunca.
Dok god ne budemo zajedno, to se neæe završiti.
Se seguir a subjetividade interna a seu fim natural não acabará perguntando quem é o paciente e quem é o doutor?
Ako pratite meðusubjektivnost do njenog prirodnog kraja... zar se ne pitate ko je pacijent, a ko doktor?
Assim não acabará sendo surrado até quase a morte como seu amigo.
Onda neæeš završiti pretuèen na smrt kao tvoj prijatelj.
Tenho tudo sob controle e não acabará em um desastre!
Sve je pod kontrolom, i neæe se završiti u nesreæi.
Sim e apesar do que pensa, o mundo não acabará só porque você sumiu por uma noite.
Da i unatoè tomu što misliš svijet neæe nestati ako ti odeš na jednu noæ.
Sinto que isso não acabará bem.
Imam osjeæaj da æe ovo krenuti u lošem pravcu.
Sei que isso não acabará bem.
Znam da ovo neæe završiti dobro.
Podemos garantir que a consciência dele não acabará o entregando?
Da li smo sigurni da mu savest neæe proraditi u nekom trenutku?
Um só atirador não acabará com todos.
Jedan snajperista ih ne može sve ubiti.
O vietnamita... sei que a história dele não acabará em nada senão... massacre e horror... por isso nem queria escrevê-la.
Vijetnamac.. Znam da se njegova prica nece zavrsiti nicim osim pokolja, horora, i.. Zato i nisam htio da je pisem..
Meu primogênito não acabará eviscerado e com o pau cortado.
Moj sin neæe završiti unakažen i mrtav.
E não acabará até pegarmos aquele filho da puta.
Nije gotovo dok ne uhvatimo tog kurvina sina.
Sabe aonde vamos e pode alertar seu amigo do Mississipi, isso não acabará bem para você, nem para ele.
Imaš li nameru iæi upozoriti svog Misisipi prijatelja, to se neæe dobro završiti po njega ili tebe.
Você não acabará no meio do golfo, mas vista um colete salva-vidas, só por precaução.
Verovatno se neæeš naæi na sred Zaliva, ali, za svaki sluèaj, obuci prsluk za spasavanje.
Isso não acabará até eu te deter.
Neæe biti gotovo dok te ne zaustavim.
Já vi esse tipo de coisa antes e não acabará bem para os humanos.
Neæe se završiti dobro po ljude. Postaæe krvavo pre nego što postane bolje.
Ou eu podia matá-lo, mas ainda assim, não acabará.
ILI MOGU JA TEBE, I IPAK SE NEÆE ZAVRŠITI.
Mas também não acabará com nossas forças?
Zar i mi neæemo biti iscrpljeni na kraju putovanje?
Mas ambos sabemos que isso não acabará assim.
Али обоје знамо да није како ће се завршити.
Jordan, se ela não é a Audrey... matar Nathan não acabará com as perturbações.
Jordan, ako ona više nije Audrey, onda Problemi neæe nestati ako ubije Nathana.
Isso não acabará com o sofrimento, Girolamo.
Ovo neæe biti kraj patnje, Ðirolamo.
Seu sofrimento não acabará até o dia da sua morte.
Tvoja patnja neæe da prekine sve dok ne umreš!
Não acabará enquanto nós ou eles se extinguir.
Nema kraja, dok mi ili oni ne izumremo.
Isto não acabará até que eu diga.
Ovo nije gotovo dok ja ne kažem.
Ouça-me com atenção, senhor 47, ou qualquer que seja seu nome, isso pode acabar de vários modos e isso depende de você, mas pode ter certeza que não acabará como você quer.
Poslušaj me pažljivo, gospodine 47, ili kako god da se zoveš. Ovo može da završi na mnogo naèina, i sve zavisi od tebe. Ali možeš biti siguran da ovo neæe završiti onako kako si mislio.
A operação não acabará até nos encontrarmos aqui.
Nije završeno dok ne stignemo ovde.
Qualquer que seja o negócio com Chang, não acabará bem.
Šta god da muti sa Changom, neæe se dobro završiti.
A guerra não acabará se invadirmos as fronteiras!
Ovaj rat se neæe okonèati ako bude voðen unutar granica Mitanija!
Meu reinado não acabará sem luta.
VLADAVINA SE NEÆE ZAVRŠITI BEZ BORBE.
Não acabará até que estivermos mortos. e os pássaros estiverem comendo nossos olhos, hein?
Nije gotovo sve dok ne budem mrtve i ptice nam pojedu oèi.
Se continuar assediando a mim ou a outro que gosto, eu prometo, isso não acabará bem para você.
AKO BUDEŠ NASTAVILA DA UZNEMIRAVAŠ SVE DO KOJE MI JE STALO OBEÆAVAM TI NEÆE SE DOBRO ZAVRŠI PO TEBE.
E isso não acabará até que um de nós morra.
I neæe biti gotovo dok jedan od nas ne bude mrtav.
Isso não acabará com as tempestades.
To neæe da zaustavi oluje napolju.
E não acabará do mesmo jeito que foi com o seu filho.
I neæe ispasti dobro kao što je sa tvojim sinom.
0.48409605026245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?